GIOVAN-MARIA ANGIOLELLO

Praeses erat Turcis quondam dilectus ab ipsis Anzolello homo dignus honore nimis
                       Matricola dei Notai, Vicenza, 1517.

Jo. Maria Anzolellus scriptor primus fuit rerum Turcicarum, de quo extant commentaria. . . .
         Vicentiae monumenta et viri illustres.  Venice, 1566.

On the day following the Ottoman capture and sack of Negropont, 12 July, 1470, Giovan-Maria Angiolello was held separate from the older male population of about 800 men of military age, who were all executed. From this we can infer that he was younger than 18, but we cannot say how much younger. His birthdate must be somewhere between 1452 and 1455. He came from a Vicenzan family whose comfortable situation is reflected in the level of classical education that appears in his writings.

In 1468, he joined his older brother, Francesco, as a volunteer to defend Negropont, which the Venetians assumed would inevitably become a target for Sultan Mehmed II, although it was isolated from the main theater of the Venetian Ottoman Peloponnesian war (1463-78). Francesco was killed during the final Ottoman assault on 12 July, and Giovan-Maria survived to become a part of the entourage of imperial slaves around the Sultan. He appears to have salvaged an account of the siege begun by his brother, and he continued it in the same style, so smoothly that we cannot tell where the authorship changes.

A few days after the capture, he was assigned a place in Mehmed II's party for the overland return to Constantinople, and he added to the account of the siege a diary of the journey. The entire party must have been on horseback, because they once covered 70 km (45 miles) across two mountain passes in a single day.

Shortly after arriving in Constantinople, Angiolello was assigned to the court of prince Mustafa, the favorite son of Mehmed II. He accompanied Mustafa through the campaign of 1472 against Uzun Hasan of the White Sheep Tatars (misidentified by contemporary Europeans as the Shah of Persia) in eastern Asia Minor. During this time he learned Turkish, both spoken and written, well enough to write an acceptable encomium on one of the battles of the eastern campaign.

Prince Mustafa died in 1474, and Angiolello was returned to serve directly under Mehmed II. His natural abilities won him favorable attention from the Sultan and he rose eventually to a significant rank in the Defterdarlik, the economic bureaucracy of the Ottoman state. It seems likely that he held the office of Mal Defterdarı, overseer of court finances, and this would suggest that by the late 1470s he could read and write not only the literary form of Arabic script, but also the bureaucratic shorthand, Siyakat, used for state financial documents.

He was still part of the Ottoman government when Mehmed died in 1481, but shortly after, he probably recognized that life for a non-Muslim under Mehmed's ultimate successor, Beyazid II, would be much less pleasant, and found a way of escaping back to Italy, where he took up life once again in Vicenza. He was recognized and appreciated there, and held some public positions. Suggestions have been made that he returned to Asia Minor in later life but it is probably best to follow the judgement of Franz Babinger in his article on Angiolello in Dizionario Biografico degli Italiani, that from 1483 until his death in 1524/1525, he remained in Italy.

Angiolello's writings, although small in number and often incomplete, reveal an openminded intelligence that is hard to equal in any other accounts of the Ottoman world in the time of Mehmed II. He probably had occasion to speak directly with Mehmed II before the Sultan sank in the morose reclusiveness that seems to have darkened his last years. He seems clearly to have known and admired Mahmud Pasha, the true architect of the Ottoman victory at Negropont, and he expresses outrage about the execution of Mahmud on what he states to be trumped up charges. The last surviving part of his journal on the fall of Negropont is a analysis of the organization of the imperial household, and the military forces with details of salaries and other compensation such as can hardly have been available to him except through his official duties in the Defterdarlik. His account of the journey from Negropont to Constantinople is full of information about the organization and condition of northeastern Greece after the consolidation of Ottoman rule. It indicates, for example, that the road network was considerably better than conventional estimates of the Ottoman world would suggest. He writes what may be the only unpredjudiced western account of the origins of the Ottoman state, an account which is astonishingly modern in some of its details.

His most important work is the history of the fall of Negropont and what came after: Come l'anno 1468 io Francesco et Gio. Maria mio fratello degli Anzolelli vincentini partimmo da Vicenza di 5 Agosto per lo viaggio di Negroponte et quello che ne incontra fino alla ritornata. This exists in a single incomplete manuscript which has been published on three occasions, but always in extremely limited and rather inaccessible editions. More complete versions were known in the 16th century, and probably into the 17th. It was mined for information and outright quotations by the author of the Historia Turchesca (which is definitely not by Angiolello, although it is often cited as if it were). It was also known to the author of Lettera d'un Secretario del Sig. Malatesta delle cose fatte nella Morea per Mahomet Secondo. The first half of "Breve narrazione della vita et fatti degli Scià di Persia, Ussun Hassan e Ismaele" published in the collection Navigazioni e viaggi, by G. B. Ramusio, Vol. II (Venice 1559), is certainly by Angiolello, and includes his observations while on campaign with prince Mustafa and Mahmud Pasha. The continuation after that point, which has been used to suggest that Angiolello revisited the region, is probably by another author altogether.

An Italian translation of a pietistic Islamic religious work with a moderate Shiite flavor, "Testamento fatto da Maometto ad Haly," is ascribed to Angiolello in the unique manuscript. There is no good reason to doubt this attribution. It is from a note on this manuscript that we have the statement that Angiolello "fu adenato con gran credito apresso il gran turcho et era thesoriero da tute le sue intrade."

Angiolello was regularly cited in studies of the Ottoman state until the publication of Josef von Hammer's multi-volume History of the Ottomans at the beginning of the 19th century. Since then he has rarely appeared in references, except when he is incorrectly identified as the author of the Historia Turchesca, a more comprehensive, but inferior work. He does not seem to have had any connection with the production of the Historia Turchesca other than that his genuine writings were the source of many quotations, some attributed, but most not. It is hoped that Angiolello.net may help to restore him to his rightful place.

 

 

Copyright © Pierre A. Mackay
14 September 2006

 

Il giorno successivo alla presa e saccheggio di Negroponte da parte ottomana, il 12 luglio 1470, Giovan-Maria Angiolello fu tenuto separato dai membri più anziani della popolazione maschile composta da circa 800 uomini in età atta al servizio militare, i quali furono tutti giustiziati. Da ciò si deduce ch’egli avesse meno di 18 anni, ma non si può determinare di quanto fosse più giovane. Si presume tuttavia che la data di nascita sia da porre tra il 1452 e il 1455. Proveniva da una famiglia vicentina agiata come s’intuisce dal livello dell’educazione classica riflessa nei suoi scritti.

Nel 1468 si unì al fratello maggiore Francesco come volontario per difendere Negroponte che i veneziani temevano sarebbe diventato invitabilmente bersaglio del sultano Mehmet II, anche se isolato dal principale scenario della guerra del Pelop-onneso, tra Venezia e l’Impero Ottomano (1463-78). Francesco fu ucciso durante l’ultimo scontro appunto il 12 luglio e Giovan-Maria sopravvisse per diventare parte della corte di schiavi imperiali del Sultano. Pare avesse recuperato il resoconto dell’assedio cominciato da suo fratello e lo continuò nello stesso stile con tanta destrezza che noi non riusciamo più ad attribuire a ciascun autore i suoi interventi.

Qualche giorno dopo la cattura, Angiolello fu assegnato al distaccamento di Mehmet II che tornava a Costantinopoli via terra ed egli integrò il resoconto dell’assedio con il diario del viaggio. L’intero distaccamento doveva muoversi a cavallo perché fu coperta la distanza di 70 Km. (45 miglia) in una sola giornata.

Poco dopo l’arrivo a Costantinopoli, Angi-olello fu destinato alla corte del principe Mustafà, il figlio preferito di Mehmet II. Accompagnò Mustafà durante la campagna del 1472 contro Uzun Hasan dei Tatari dei Montoni Bianchi (frainteso dagli europei contemporanei come lo Shah di Persia) nell’Asia Minore orientale. Durante questo periodo Angiolello imparò a parlare e scrivere la lingua turca bene abbastanza da comporre un bell’encomio su una battaglia della campagna orientale.

Il principe Mustafà morì nel 1474 e Angiolello fu rimandato al servizio diretto di Mehmet II. Le sue naturali abilità gli procurarono i favori del Sultano tanto da salire i gradini più alti della burocrazia dello Stato Ottomano, la Defterdarlik (intendenza di finanza). È probabile che coprisse la carica di Mal Defterdarı supervisore delle finanze di corte, ciò indicherebbe che verso la fine del decennio 1470-80 Angiolello fosse in grado non solo di destreggiarsi nella forma letteraria della scrittura araba, ma anche nella stenografia burocratica, siyakat, impiegata nei documenti ufficiali dello Stato.

Quando Mehmet II morì nel 1481, Angiolello era ancora impiegato del governo ottomano, ma presto si rese forse conto che la vita di un non-musulmano sotto Beyazid II, il definitivo successore di Mehmet II, sarebbe stata molto meno gradevole, perciò trovò il modo di fuggire e tornò in Italia, stabilendosi nuovamente a Vicenza. Qui fu riconosciuto e apprezzato, e occupò certe cariche pubbliche. Esiste la supposizione che sia tornato in Asia Minore in tarda età, ma è preferibile seguire l’opinione di Franz Babinger il quale nel Dizionario Biografico degli Italiani asserisce che Angiolello rimase in Italia dal 1483 fino alla morte avvenuta nel 1524/1525.

Gli scritti di Angiolello, sebbene pochi e spesso incompleti, rivelano un’intelligenza aperta difficilmente eguagliata negli altri resoconti del mondo ottomano all’epoca di Mehmet II. Probabilmente ebbe occasione di parlare personalmente con Mehmet II prima che il sultano cadesse nel cupo isolamento che oscurò i suoi ultimi anni di vita. Appare chiaro che conobbe e ammirò Mahmud Pascià, il vero artefice della vittoria ottomana di Negroponte ed esprime indignazione per l’esecuzione di Mahmud dichiarando infondate le accuse. L’ultima parte del resoconto della caduta di Negroponte è un’ analisi dell’organizzazione imperiale della conduzione domestica e delle forze militari, con dettagli di salari e altri compensi, dati che sarebbero stati a lui disponibili solo attraverso i suoi compiti ufficiali nella defterdarlik. Il diario del viaggio da Negroponte a Costantinopoli è ricco di informazioni sull’ organizzazione e condizione della Grecia nord-orientale dopo il consolidamento del dominio ottomano. Per esempio rivela che la rete stradale era, in effetti, migliore di quanto proponessero le valutazioni con-venzionali nei riguardi del mondo ottomano. Scrive forse l’unico resoconto alieno dai pregiudizi occidentali sulle origini dello Stato Ottomano, una relazione straor-dinariamente moderna in certi particolari.

Il suo lavoro più importante è la storia della caduta di Negroponte e gli eventi successivi: Come l’anno 1468 io Francesco et Gio. Maria mio fratello degli Anzolelli vicentini partimmo da Vicenza dì 5 agosto per lo viaggio di Negroponte et quello che ne incontrà fino alla ritornata. Questo si trova in un unico incompleto manoscritto pubbli-cato tre volte, ma solo in edizioni estrema-mente limitate e alquanto inaccessibili. Versioni più complete erano conosciute nel XVI secolo e forse all’inizio del XVII. L’autore della Historia Turchesca (che non è sicuramente Agiolello, sebbene sia spesso citato come tale) attinse informazioni e intere citazioni da questo resoconto che era anche noto all’autore della Lettera d’un Secretario del Sig. Malatesta delle cose fatte nella Morea per Mahomet Secondo. La prima metà della "Breve narrazione della vita et fatti degli Scià di Persia, Ussun Hassan e Ismaele," pubblicata nella collezione Navigazioni e Viaggi da G.B. Ramusio, vol. II (Venezia 1559), è sicuramente di Angiolello, e include le sue osservazioni durante la campagna con il principe Mustafà e Mahmud Pashà. Il seguito, che è stato usato per ipotizzare una seconda visita di Angiolello nella regione, è invece di un autore del tutto diverso.

Nell’unico manoscritto esistente, la tra-duzione italiana di un lavoro religioso devozionale islamico di sapore shiita moderato "Testamento fatto da Maometto ad Haly," è attribuita ad Angiolello. Non sorge dubbio su questa attribuzione. Infatti in una nota del manoscritto risulta che Angiolello "fu adenato con gran credito apresso il gran turco et era thesoriero da tute le sue intrade".

Angiolello veniva di norma citato negli studi dello Stato Ottomano fino alla pubblicazione dei volumi di Joseph von Hammer della Storia degli Ottomani all’inizio del XIX secolo. Da allora raramente lo si trova in citazioni, eccetto quando viene erroneamente menzionato come autore della Historia Turchesca, opera più vasta, ma di valore inferiore. Di fatto sembra che’egli non avesse avuto a che fare con la produzione dell’Historia Turchesca se non che i suoi scritti originali divennero fonte di molte citazioni, a lui però riferite soltanto occasionalmente. Si auspica che Angiolello.net possa reintegrare il perso-naggio nella dovuta posizione.


Copyright © Emanuela Brusegan Flavel
25 September 2006

BACK